Category Archives: Larsa

Prayer(s) for Rim-Sin, entering the gate (Rim-Sin D): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

 

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

 

            1-13Rim-Sîn, king of abundance, august doyen of rulers, may right and justice be your helpers.

          May they make a good …… for you.

          May they make …… for you.

          Rim-Sîn, named with a name by An (Anu) and Enlil, when you enter the Great Gate, the gate of Urim (Ur),

          3ab - Abraham's father was high-priest of this temple (Nannar’s ziggurat / residence way above his city of Ur)

          may the favorable protective god and the protective goddess of peace, gatekeepers of the Great Gate, shine upon you …….

          May they bring you back an answer of life and peace ……

          4c - Ningal, King Ur-Nammu & Nannar - Sin,

                   (Ningal,     King Ur-Nammu & Ninsun,        Ur-Nammu,               Nannar, patron god of Ur)          

          to your greeting which they bring before Nanna (Nannar) and Ningal (Nannar’s spouse).

             14-30 May they cause a good …… that brings happiness,

          a mood of encouragement, to issue for you from within the E-kic-nujal.

          May the gods of life of the Great Gate open the doors for you.

          May the gods of peace, guardians of the Great Gate, rejoice at your presence, and may their features light up at you.

          May they …… their beards …… for you.

          When you enter the Gate of Urim (Ur), the Gate of Splendor,

          3h - Terah, Abraham's father, was High-Priest (Ur temple with stairway to heaven / god / Nannar)

          …… the brickwork of Urim.

          …… the Gate of Urim.

          …… the Great Gate.

          May …… be your interpreter (?).

          …… the Great Gate.

          May they speak to you …….

          May they cause …… for you with joyous hearts.

            31-48 May they set favorable signs and encouraging words before you.

          May they cause you to place your feet in holy places, places of life.

          O Rim-Sîn, pre-eminent prince of the foreign lands and of the Land of Sumer! —

          in the Dul-barag-gal-mah, the habitation of Urim, may Nijerim-cu-tabbi (unidentified?) in the Dul-barag-gal-mah,

          may Nijerim-cu-urur (unidentified?) in the Dul-barag-gal-mah, may Dugab-cu-gigi (unidentified?) in the Dul-barag-gal-mah,

          may Dugab-cu-tabbi (unidentified?) in the Dul-barag-gal-mah —

          may they, the standing gods of the Great Gate and the benevolent gods of entering,

          stand at your right and left to assure you a destiny of life until distant days.

          May they bring your greeting to Nanna and Ningal.

         May they cause you to have a favorable sign permanently by your side and to receive offerings (?) favorable for you.

          Rim-Sîn, you are my king!

              49 A prayer to the gods of peace on entering the Great Gate.

 

A prayer for Rim-Sin (Rim-Sin E): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature,

(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal...)

 

          1-7 ……, who is fitted for holy lustration rites,

          3b - Anu of planet Nibiru (alien King Anu, father in heaven / planet Nibiru to those descendants who came down)

          Rim-Sîn, purification priest of An (Anu), who is fitted for pure prayers rites, whom you summoned from the holy womb ……,

          has been elevated to lordship over the Land; he has been installed as shepherd over the black-headed (the earthlings).

          The staff which strengthens the Land has been placed in his hand.

          The shepherd’s crook which guides the living people has been attached at his side.

          As he steps forward before you, he is lavishly supplied with everything that he offers with his pure hands.

            8-20 Your attentive youth, your beloved king, the good shepherd Rìm-Sîn,

          who determines what should be brought as offerings for his life,

          joyfully pours out offerings for you in the holy royal cultic locations which are perfect for the cultic vessels:

          sweet-smelling milk and grain, rich produce of the Land, (food & drink for the mortal alien gods)

          riches of the meadows, unending abundance, alcoholic drink, glistening wine,

          very sweet emmer beer fermented with pure substances,

          pure …… powerful beer made doubly strong with wine, a drink for your lordship;

          double-strength beer, superior beer, befitting your holy hands,

          pale honey exported from the mountains, which you have specifically requested,

          butter from holy cows, ghee as is proper for you as prince; pressed oil, best oil of the first pressing,

          and yellow cream, the pride of the cow-pen, for the holy abode of your godhead.

            21-26 Accept from him with your joyful heart pure food to eat as food,

          and pure water to drink as water: offerings made for you.

          Grant his prayer: you are indeed respected.

          When he humbly speaks fair words to you, speak so that he may live.

          Guide him correctly at the holy lordly cultic locations, at the august lordly cultic locations.

          Greet him as he comes to perform his cultic functions.

            27-37 May his kingship exist forever in your presence.

          May he be the first of the Land, called (?) lord and prince.

          Following your commands he shall be as unshakeable as heaven and earth; may he be …… over the numerous people.

          May the mother goddesses among the gods attend to his utterances;

          may they sit in silence before that which he says, and bring restorative life.

          May he create heart’s joy for the population, and be the good provider for their days.

          May the terrifying splendor that he wears cover like a heavy raincloud the king who is hated by him.

          May all the best what he has be brought here as their offerings.

            38-52 The good shepherd Rim-Sîn looks to you as to his personal god.

          Grant him …… a life that he loves, and bestow joy on him.

          May you renew it like the daylight.

          As he prays to you, attend to his …….

          When he speaks most fair words to you, sustain his life power for him.

          May he be respected ……, and have no rivals.

          As he makes supplication to you, make his days long.

          In the …… of life, …… the power of kingship.

          May his correct words be ever …….

          May he create heart’s joy in his ……. …… make the restorative …… rest upon him, the lion of lordship.

          When he beseeches you, let his exterior (?) …… shine.

          Give him …… life …….

          May you bring …… for his life with your holy words.

          Hear him favorably as he lifts his hands in prayer, and decide a good destiny for him.

            53-69 As his life ……, so may it delight his land.

          Cast the four quarters at his feet, and let him be their ruler.

          Reclining in meadows in his own land, may he pass his days joyously with you …….

          In the palace, lengthen the days and reign of Rim-Sîn, your compliant king who is there for you; whose name you,

          2a - Nannar statue 2,000 B.C.SYRIA - CIRCA 2002: Limestone stela depicting the Moon God Sin, rear view. Artefact from Tell Ahmar, Syria. Assyrian civilisation, 8th Century BC. Aleppo, Archaeological Museum (Photo by DeAgostini/Getty Images)

                (Nannar, son to Commander Prince Enlil; Nannar atop his residence in Ur, with his moon crescent symbols of then & now)

          Acimbabbar (Nannar), have named, …… life.

          …… the august good headdress.

          …… due praise for his life.

          …… the throne, and may the land be safe.

          May satisfaction and joy fill his heart.

          May …… be good for his …….

          Place in his hand the scepter of justice; may the numerous people be bound (?) to it.

          Shining brightly, the constant …… in his …….

          Confer on him the benefit of months of delight and joy,

          and bestow on him numerous years as infinite in number as the stars in the lapis-lazuli colored heavens.

          In his kingship may he enjoy a happy reign forever.

            70-85 May you preserve the king, the good provider.

          May you preserve Rim-Sîn, the good provider.

          May his reign be a source of delight to you.

          Lengthen the days of his life, and give him kingship over the restored land.

          For him gladden the heart of the land, for him make the roads of the land passable.

          For him make the Land speak with a single voice.

          May you preserve alive Rim-Sîn, your shepherd with the compliant heart.

          May his canals bring water for him, and may barley grow for him in the fields.

          May the orchards and gardens bring forth syrup and wine for him,

          and may the marshes deliver fish and fowl for him in abundance.

          May the cattle-pens and sheepfolds teem with animals,

          and may rain from the heavens, whose waters are sporadic, be regular for him.

          May the palace be filled with long life.

          O Rim-Sîn, you are my king!

 

A prayer for Rim-Sîn (Rim-Sîn F): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature,

(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal...)

 

            1-12 Rim-Sîn, king with princely divine powers (alien technologies), leader with all the divine powers, raising high your princely head!

          The abzu is the august holy shrine of the E-kic-nujal, a great vastness in depth and breadth,

          the foundation of the innermost holy pure buildings, with a pleasant odor like a forest of aromatic cedars and hachur trees.

          It forms the foundations (?) of the temple, within the temple, a protection for the temple;

          the terrifying splendor of the temple, a great corner, a holy corner within the solid interior.

          The design of the doorway is a magic bond: a solar disc at whose top is a standard representing a rapacious eagle,

          violently seizing stags which turn to the left and right.

          Gods stand guard over the doorway.

            13-27 In this place, you see numerous tall birch trees.

          The door frame, the architrave, the lock, the fence (?) around the threshold,

          the door-leaves, the bolt, the bar of the temple, the supporting wall of the temple terrace,

          foundation of the innermost holy pure buildings — all these are of very holy reeds, golden yellow or silver white.

          Beside the marsh of the abzu of the E-kic-nujal, in the holy enclosure where cattle mill about,

          for the many lustrous bull-calves to receive their presents, the …… with their calves stand before you in the sacred …….

          2e - El & 2 lions (Nannar protecting his many herds of cattle in Ur)

          You see the old reeds, the old reeds in the water meadows ……,

          the old lying reeds, the upright reeds …… well-established in these fields.

          Within the marsh of the abzu of the E-kic-nujal,

          the holy lagoon, the reed-beds in the holy water, you see the …… reeds growing.

            28-38 Within the temple is the gateway of the great august sanctuary:

          endowed with abundant charms like a fine woman whose head is nobly raised high,

          whose attraction radiates as if with the maturity of fruit,

          with abundant charms, lovable, but imposing in splendor like the hills.

          In the midst, at the sides and in the four corners are august protective goddesses, foundations (?) of the statues.

          Taking turns of office on the day of the new moon, the protective god and the protective goddess of the temple,

          the serving deities, inhabitants of the temple, as guardians of the outer gateway and of the god’s pedestal,

          3f - Ur's Ziggourat, now Re-built

           (gigantic sanctuary of the god of Ur, Nanna / Nannar / Suen / Sin, Biblical god El)

          can be seen sweeping the ground of the building from the base of the enclosure wall,

          in accordance with the sublime purification rites of the temple.

            39-46 Its …… is an august protective goddess who indeed brings butter, cheese and loaves for you.

          May the serving deities, the protective goddesses, the good mother goddesses, receive favorable offerings (?)

          from you for their attention to the temple, so that when you light the wood of the censers,

          4b - Ningal head3aa - Nanna & his symbol

            (Ningal, Nannar’s brown-eyed spouse;   Nannar, prince son to Earth Colony Commander Enlil)

          Nanna and Ningal accept your offering, and so that they pray for you with their holy words.

          O Rim-Sîn, you are my king!

 

A prayer for Rim-Sin (Rim-Sin G): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature,

(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal...)

 

          2a - Nannar statue 2,000 B.C.2h - Nannar espoused Ningal, Ningikuga's daughter (Nanna, moon crescent patron god of Ur, city of Biblical Abraham, etc.)

            1-10 May lord Nanna (Nannar / Sin), king of heaven and earth, your good protective deity,

          accept the holy food offerings that you prepare, and the holy pure drink offerings that you proffer with holy hands;

          the sacrifices that you bring, what you say in your heart, what you utter out loud,

          your reverent gestures and your holy hands raised in prayer.

          3i - Nannar's spouse Ningal & King Ur-Nammu

                (Ningal & former Ur king Ur-Nammu standing before her, receiving his instructions inside the royal courtyard of Ur)

          May the august queen Ningal, your queen of favorable signs, accept them also.

          O king, they who have suppressed famine, the great gods Nanna and Ningal,

          have conferred abundance on you, king Rim-Sîn, in the temple of the gods.

            11-21 O king named with a name by Enlil, the destiny of whose reign is abundance, a time of richness and years of happiness!

          May a destiny of stability and a destiny of abundance be your lot.

          O king, day and night, even at dead of night,

          time shall pass for you in endless abundance, and be agreeable and stable for you.

          O king, since you have offered your food offerings first offered in the abzu;

          o king, since you have offered your food offerings afterwards in the great courtyard,

          there shall be no end to the abundance.

          O King, the temple shall be well-organized for you.

          Rim-Sîn, king of Urim (Ur), has restored the august divine powers of the Ki-ur.

            22-38 May Nanna, the king of heaven and earth, fit perfectly onto your head the legitimate august headdress of kingship.

          4b - Ningal head (Nannar’s spouse Ningal, the royal princess brown-eyed beauty)

          May the august queen Ningal (Nannar’s spouse), who has saved you from famine thanks to her benignity,

          let you live (?) an agreeable life for these days.

          As you receive from her holy hands the great splendor of kingship,

          may she place the august scepter of heaven and earth in your hands like a ceremonial robe.

          Rim-Sîn, king of the Ki-ur, endowed with abundance, constant attendant!

          O king, may the Tigris bring you abundance, and may the upper (?)

          Nun canal be filled for you with flowing water in its full flood.

          May the Nun canal, the good Nun canal, the life-bringing canal of the Land,

          bring you fish and fowl; from the ocean, the wide sea, from the standing reservoirs,

          may it bring an unending supply of creatures for your kingship.

          In the wide open spaces of the wide desert, the four-footed animals …….

          May water levels rise for you in the irrigation ditches, with their levees, and the water-channels.

            39-51 May there be life for you, and may there be a favorable response to your prayers.

          May there be joy for you, and may there be favorable signs for you.

          May your heart be satisfied, may your body be satisfied;

          may your mood and your definite signs from the gods be good.

           4cc - Nannar and spouse Ningal

          May there be favorable omens in the heart of Nanna and Ningal, and a destiny of life be granted for ever.

          Rim-Sîn, seemly king, who holds abundance in his hands from the great gods,

          may the country be stable for you, and may the foundations of the country be secure for you.

          May Nanna, king of heaven and earth, cause the Land to respond to you with a single voice.

          Rim-Sîn, you are my king!

 

Excerpt from a praise poem of Rim-Sîn: translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature,

(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal...)

 

          3a - Anu in flight (King Anu of planet Nibiru in his winged sky-disc)

            1-9 O An (Anu), strengthen the foundations of the throne of life.

          Rim-Sîn, may your name be called by a name of life;

          may he look upon you with favorable eyes, and pay attention to you.

          1 line unclear

          May he determine a destiny of life as a fate for you.

          Rim-Sîn, may you be beloved of An, and may your kingship endure forever.

          Great An, make him shepherd of the numerous people.

An adab of Inana for Rim-Sin (Rim-Sin H): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

          SEGMENT A

          

                (Anu, father in heaven, King of the giant aliens, the Anunnaki from planet Nibiru, in his winged sky-disc)

            1-5 …… beloved of An (Anu) ……

          1 line fragmentary

           2b-ninhursag-chief-medical-officer (Ninhursag with her failed early attempts at DNA mixing to fashion adequate worker replacements)

          Nintud (Ninhursag) is delighted at your creation, and has determined a great destiny for you.

          She has made your brow attractive, …….

          Your limbs ……, your form spectacular.

            6 barsud.

            7-12 You have been decreed femininity, you are full of charm,
          6b - Inanna & fertility, cedar date palmi (Inanna with ring of destinies in her hand)

          Inana (Inanna / Ishtar), glory of the pure heavens, fitted to be a queen,

          4 lines fragmentary or unclear

          unknown no. of lines missing

          SEGMENT B

            1-6 2 lines fragmentary

          You have perfected the just, and made them speak with one voice;

          may you exercise your role as shepherd for years of abundance and sweet days of rejoicing.

          (King) Rim-Sîn, you have perfected the just, and made them speak with one voice;

          may you exercise your role as shepherd for years of abundance and sweet days of rejoicing.

            7 sa-jara.

            812 Inana, out of the goodness of your heart make Rim-Sîn’s good (?) renown a long-lasting renown.

          Mistress, supremely august, sparkling (?) in the heavens!

          6m - Astarte, Inanna (Inanna in procession)

          Inana, Mistress, supremely august, sparkling (?) in the heavens!

          Speaking kindly, extending your charms, …… great mother goddesses, grant life to Rim-Sîn.

            13 Its jic-gi-jal.

            14 An adab of Inana.

Larsa Quotes From Zecharia Sitchin’s Books

SEE SITCHIN’S EARTH CHRONICLES, ETC.:

 

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(mixed-breed demigods in teal…)

 

Khedorla Texts

         “To Sin-Idinna speaks thus Hammurabi regarding the goddesses who in Emutbal

         have been behind doors from the days of Kudor-Laghamar, in sackcloth attire:

         When they ask them back from thee, to my men hand them over;

         The men shall grasp the hands of the goddesses;

         To their abode they shall bring them…”

 

Hammurabi treated Larsa…as an adversary, boasting that he overthrew Larsa in battle…”

and attacked its sacred precinct

         “with the mighty weapon which the gods had given him…”

Hammurabi was now demanding their (the goddesses) return to Babylon, from where Khedorla’omar had taken them captive (Larsa).

Hammurabi repeated the demand for the return of the goddessess to Babylon in yet another stiff message to Sin-Idinna, this time, sending it by the hand of high military officers. (text in Brittish Museum)

         “Unto Sin-Idinna thus sayeth Hammurabi:

         I am now dispatching Zikir-ilshu, the Transport Officer,

         and Hammurabi-bani, the Frontline Officer,

         that they may bring the goddesses who are in Emutbal.

         Thou shalt cause the goddesses to journey

         in a processional boat as in a shrine,that they may come to Babylon.

         The temple-women shall accompany them.

         For food of the goddesses they shalt load pure cream and cereals unto the boat,

         and chosen soldiers to bring the goddesses to Babylon in safety.

         Delay them not; let them speedily reach Babylon.”

was seeking restitution for events that had happened long before his time, in the days of Kudur-Laghamar, the Elamite regent of Larsa.

Letter From Sîn-iddinam to the God Utu About the Distress of Larsa: translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

2 - Utu-Shamash, god of the mountains,2a-utu-shamash-twin-to-inanna  (Utu, son to Nannar & Ningal with lapis-lazuli beard)

1-5 Say to Utu my lord, the exalted judge of heaven and earth,

who cares for the Land, who renders verdicts; just god,

who loves to keep man alive, who heeds entreaty, who extends mercy,

who knows …… compassion, who loves justice, who selects honesty, ……:

4d - Nannar's spouse Ningal & King Ur-Nammu (Ur King Ur-Nammu stands before Ningal, queen goddess of Ur)

6-11 Repeat to the bearded one, the son of Ningal (Nannar‘s spouse),

…… a lapis-lazuli beard, who opens the bolts of heaven and earth

(1 ms. has instead: who opens the bolts), who creates brightness in darkness (Sun God Utu));

foremost lord who alone is resplendent, whose greatness is unequaled;

warrior, son (Utu) given birth by Ningal, who guards and gathers together the divine powers;

just god, prince who determines all the fates, my lord, father of the black-headed:

this is what Sîn-iddinam, king of Larsa, your servant, says:

12-20 Distress has been caused in your city Larsa, which you have chosen in your heart.

The broad squares where days have been passed in merriment

have been reduced to (1 ms. has instead: are left (?) in) silence.

Your commendable troops who were assembled have been annihilated (?)

like reeds from a reed fence splitting apart.

Your young men have been harvested like barley at the due time;

they have been picked and have been plucked like ripened fruit (?).

The people have been smashed like terracotta figurines; they (?) have perished all together.

An evil storm took away the little ones from the laps (?) of their mothers.

The people ……; their appearance has been (?) changed.

Overwhelming troops have been set loose, …… the Land …… like flour.

O youthful Utu, like an enemy you stand aside from your city Larsa.

21-29 The mountain land of Elam

1y-nippur-enlils-city-in-the-1st-region (Earth’s 1st cities, established by giant alien gods long, long ago)

where there are no dead in great numbers (?) like ……, and Subir (Sippar),

a heavy cloud, which knows no reverence even towards the gods —

these districts have not been ……; their time has not yet come.

The Cimackian does not elect nugig or lukur priestesses for the places of the gods

(1 ms. has instead: The Cimackian knows neither his god nor those elected nugig and lukur priestesses)

(1 other ms. has instead: The Cimackian …… neither the nugig

nor the nubar priestesses for the places of the gods).

His soldiers are numerous like grass; his seed is widespread (1 ms. has instead: is indeed exalted).

He who lives in tents, who does not know of the places of the gods:

like a wild beast which mounts, he knows nothing of eca flour nor prayers

(1 ms. has instead: flour and the offering of prayers).

The evil namtar demon and the distressing asag demon

have not carried him off (?) (1 ms. has instead: do not approach him).

Who …… a divine oath is committing sacrilege, yet his troops are in good health.

30-33 For seven years, in my city there has been no battle and combat,

and death (?) has not been imminent (?) (1 ms. has instead: For five years,

in my city we have not been extinguished (?) by battle, not oppressed by death).

In the open country the lion does not diminish (1 ms. has instead: ……) devouring men.

I am treated (1 ms. has instead: I have been bound (?))

like one who does not know how to entreat a god fervently.

I serve the great gods daily with prayers, and my fervent entreaties are sublime.

5aa - giant god Utu, Shamash, Throne of Sippar (Sin-Iddinam brought before Utu god of judgment)

34-44 O youthful Utu, for that reason look favorably upon your city Larsa!

Say “Alas!” for your city! Say “Alas for the sanctuary!” ……!

Extend sympathetic compassion to Larsa!

Take heed of the causes of distress, and make …… leave …… Larsa!

Remove …… and distress from its midst (?) (1 ms. has instead: within Larsa)!

1e-larsa-1912  (Larsa ruins from thousands of years ago)

…… the frightful (?) …… in Larsa, so that …… may escape the clutches of death.

…… may its seed be great!

May …… sing your praises!

45-46 And as for me, for my reverence give me life!

Bestow on me long life as a gift!”


A Hymn to Numushda for Sîn-iqisham (Sîn-iqisham A)

T he Electronic Text Corpus of Sumerian Literature,

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

1-11 Exalted lord, for whom a favorable destiny was determined while he was still in the good womb!

2ka-peru-utus-sawed-off-mountain-top-airport-used-by-the-gods

 (Utu & launch towers, Commander of the Space Ports, cuts off the mountain tops, fashioned for the gods launch & landing pads)

Numucda (Utu), exalted lord, for whom a favorable destiny

was determined while he was still in the good womb!

Ningal (Nannar‘s spouse) formed …… the holy seed …… engendered by Suen (Nannar / Sin).

6-anu-above-enlil-enki

   (Nannar, son to Enlil;        Enki, King & father Anu in his sky-disc, brother Enlil, & Apkullas, eagle-headed & winged as pilots)

Born amid plenty in the holy mountains, eating fruits from a green garden,

named with a good name by An (Anu) and Enlil, carefully cherished by the great lady Ninlil!

2a-utu-shamash-twin-to-inanna 2ee-utu-shamash  (Utu the Sun God, son to Royal Prince Nannar & Princess Ningal, wearing the very long beard of the gods; damaged king & seated Utu with his Sun symbol)

Numucda, son of the prince (Nannar), whose appearance is full of awe-inspiring radiance!

Great wild bull battering the enemy country, great lord Numucda!

12 Cagbatuku.

13-23 Snarling lion fiercely poised for the fight, …… snake spitting roaring at the enemy,

great dragon …… holy incantations, whose knees never cease from running!

Fearsome flood which no one can withstand, overflowing high water engulfing the banks!

1 line unclear

God, creative (?) personage who has no rival, foremost in heroism, who can rival you?

 (Utu atop mountain launch pad, & 3 earthlings below)

Numucda (Utu / Shamash), your face is that of a lion,

and you have a muzzle like that of a fearsome muchuc.

24 2nd (?) cagbatuku.

25-32 Your arm is a battle net in (?) the land of those who do not practice agriculture;

your claws are the claws of an urin bird, grasping the wicked.

No one dares to oppose your authority.

Your greatness and magnitude, surpassing all praise, and your utterances which cannot be dismissed

1 line unclear

5aa-giant-god-utu-shamash-throne-of-sippar(Utu, giant alien, his Wheel of Justice, & King Anu pulling the strings)

My god, hand over to the king the disobedient lands!

Numucda, hand over to prince Sîn-iqicam the disobedient lands!

33 Sa-gida of the jicgijal.

34-41 Warrior, powerful in strength, who perfectly controls the complex divine powers (alien technologies)!

3c-shamash-cutting-mountains-in-sippar

    (Utu, Enlil‘s Commander of the Space Ports, launch towers, & gods in preparation)

Warrior Numucda, powerful in strength, who perfectly controls the complex divine powers!

God with the limbs of a bison, decorous to behold,

4m-utu-inanna-nannar  (Utu, twin sister Inanna, & father Nannar, Papsukal damaged)

like your father Suen (Nannar / Sin, Moon Crescent God) you love to bestow life.

Choosing truth and annihilating wickedness, in E-kic-nujal, the holy and princely dwelling,

your divine powers are most precious divine powers, and your purification rites are resplendent.

Numucda, hero, powerful in strength, who perfectly controls the complex divine powers!

 (Enlil, son & heir to King Anu, appointed as Anu‘s Earth Colony Commander)

42-56 Nunamnir (Enlil), the lord who determines the destinies,

has made your name august throughout the wide extent of foreign lands.

He has assigned as a cult place for you the city of abundance,

founded in a favorable place: Kazallu, the mountain of plenty (Utu’s ziggurat / residence).

By his unchangeable command he has ordered the fashioning of Kun-satu, your lordly dais.

2-enki-eridu-1st-city-established-in-sumer

      (Mesopotamia, lands designed by Earth Colony Commander Enlil)

Father Enlil, the good shepherd who loves your plans, has desired to make its forgotten lay-out visible again,

and to restore its abandoned cities; he has ordered prince Sî-iqicam to accomplish it,

and he has made (?) your cities and settlements peaceful dwelling places.

He has dredged your canals, and cleared up the levees and irrigation ditches,

so that abundant water will never be lacking there.

He has put in your …… and made manifest all that is proper.

57-60 Regard with favor his commendable prayers!

2g-unknown-king-utu-shamash  (semi-divine king kneels before giant alien god Utu)

Regard Prince Sî-iqicam with favor!

May the king’s joyous days be prolonged, o Numucda (Utu)!

Utu’s (Houses) – Temple Hymns

Utu’s (House in Larsa) – Temple Hymn

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

O house which comes forth from heaven, resplendent in Kulaba (Anu’s temple district in Uruk),

shrine E-babbar (Shining house), (Utu‘s residence in Sippar) shining bull, lift your neck to Utu who …… in the sky!

3b - Utu with powerful brilliance & weapons2ka-peru-utus-sawed-off-mountain-top-airport-used-by-the-gods

       (Anunnaki giant Utu, cutting launch & landing pads for the alien gods colonizing the Earth, launch towers on the sides)

Your shining horns are aggressive, holy and lustrous.

            

                    (Utu & beard braided with favored blue-hued gem stone – lapis lazuli)

Bearing a beard of shining lapis lazuli, ……, your prince, the mighty sunlight, (Sun God)

the lord who …… the true word, who lightens the horizon, who lightens the sky’s …… vault,

Utu, the sovereign of E-babbar, has erected a house in your precinct,

O house Larsam, and taken his seat upon your dais.

9 lines: the house of Utu in Larsam (Larsa).

Utu‘s (House in Sippar)- Temple Hymn

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

2b - City of Sippar with Utu's Ziggurat (Sippur ruins, Utu‘s city)

O Zimbir (Sippar), dais upon which Utu sits daily,

E-nun-ana (House of the prince of heaven), star of heaven,

3i-nannars-spouse-ningal-king-ur-nammu3b-ningal-spouse-of-nannar-ningikugas-daughter

               (Ningal & King Ur-Nammu; brown-eyed beauty Ningal, Nannar‘s spouse, Utu‘s & Inanna‘s mother)

crown given birth by Ningal, house of Utu, your prince, the …… of the universe, fills heaven and earth.

When the lord sleeps, the people sleep; when he rises, the people rise.

The bull …… and the people prostrate themselves.

Before Utu the herds pasture …….

The black-headed have bathed before him, the Land has …… before him.

He measures out the divine powers (alien technologies) — your shrine is a flood.

Pronouncing judgment where the sun rises, mighty sunlight,

wearing a beard, tying on the su crown at night,

2a-utu-shamash-twin-to-inanna2b - Utu 2ee-utu-shamash

                                   (Nannar‘s son, alien giant god Utu, symbolized as the Sun god)

Utu, the sovereign of E-babbar (Shining house), has erected a house in your precinct,

O house Zimbir, and taken his seat upon your dais.

14 lines: the house of Utu in Zimbir (Sippar).”

Ningublaga‘s (House in Ki-abrig) Temple Hymn

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!) 

(gods in blue)

O E-gud-du-šar (House with numerous perfect oxen) of holy nir stone in which its sovereign sits,

raising a magnificent door decoration for the princely son, whose best fine oil is holy and well-prepared,

Ĝa-bura (Chamber of bowls), holy cattle-pen pasturing cows with munzer plants,

your prince is a great wild bull, an elephant rejoicing in its own strength,

a wild cow growing horns and and delighting in its shining horns.

The incantation priest of opposed languages who put clouds in the sky,

the storm which roars in the sky, as the sunlight giving …… to the earth,

4ab - Utu & Nannar, Hittite (Utu & father Nannar, with a winged sky-disc centered above them)

Ningublaga (Utu / Shamash), the son of Nanna (Nannar), has erected a house in your precinct,

O Ki-abrig, and taken his seat upon your dais.

10 lines: the house of Ningublaga in Ki-abrig.

Numusda‘s (House in Kazalla) – Temple Hymn

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

O Kazallu, your crown reaches to the center of heaven, shining, …… an object of admiration.

Your prince is the seed of a bull, engendered by a wild bull in ……,

a magnificent …… with sparkling eyes, a lord with the teeth of a lion,

who snatches the calf with his claws, who snatches …….

…… who snatches ……, the …… who gives strength to the ……,

great lord Numušda (Utu / Shamash), has erected a house in your precinct,

3e - Shamash - Utu in the mountains of Sippar (Utu & helpers cut launch pad into mountains)

O Kun-satu (Threshold of the mountain),

O Kazallu, and taken his seat upon your dais.

10 lines: the house of Numušda in Kazallu.

Chronicle of early kings (ABC 20)

The translation on this webpage was adapted from A.K. Grayson, Assyrian and Babylonian Chronicles (1975) and Jean-Jacques Glassner, Mesopotamian Chronicles (Atlanta, 2004).

 

The Chronicle of early kings (ABC 20) is a historiographical text from ancient Babylonia. Although it purports to offer information about the oldest period and the Old-Babylonian empire, it was probably written much later. One anachronism is the reference to Babylon during the reign of king Sargon of Akkad. However, in outline, much information is more or less correct. The last seven lines of tabletA are identical to the beginning of tablet B, so we can be confident that we have a more or less complete text. Related subject matter can be found in chronicle CM 41.

 

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

 

Translation of tablet A

1 Sargon, king of Agade, came to power during the reign of Ištar (Inanna) [1] and
2 he had neither rival nor equal. His splendor, over the lands
3 it diffused. He crossed the sea in the east.
4 In the eleventh year he conquered the western land to its farthest point.
5 He brought it under one authority. He set up his statues there
6 and ferried the west’s booty across on barges.
7 He stationed his court officials at intervals of five double hours and
8 ruled in unity the tribes of the lands.
9 He marched to Kazallu and turned Kazallu into a ruin heap,
10 so that there was not even a perch for a bird left.
11 Afterwards, in his old age, all of the lands rebelled again and
12 surrounded him in Agade. Sargon went out to fight and brought about their defeat.
13 He overthrew them and overpowered their extensive army.
14 Afterwards, Subartu attacked Sargon in full force and called him to arms.
15 Sargon set an ambush and completely defeated them.
16 He overpowered their extensive army
17 and sent their possessions into Akkad.
18 He dug up the dirt of the pit of Babylon and
19 made a counterpart of Babylon next to Agade.
20 Because the wrong he had done [2] the great lord Marduk became angry and wiped out his family by famine.
21 From east to west, the subjects rebelled against him
23 and Marduk afflicted him with insomnia.
——————————————
24 Naram-Sin,[3] son of Sargon, marched to Apišal.
25 He made a breach in the city wall and Riš-Adad
26 he captured, the king of Apišal, and the vizier of Apišal.
27 He marched to Magan and captured Mannu-dannu, king of Magan.
——————————————
28 Šulgi,[4] the son of Ur-Nammu, provided abundant food for Eridu, which is on the seashore.
29 But he had criminal tendencies and the property of Esagila and Babylon

30 he took away as booty. Bêl (Marduk) caused […] to consume his body and killed him.

——————————————
31 Irra-imitti,[5] the king, installed Enlil-bani, the gardener,
32 as substitute king [6] on his throne.
33 He placed the royal tiara on his head.
34 Irra-imitti died in his palace when he sipped a hot soup.
35 Enlil-bani, who occupied the throne, did not give it up and
36 so he was sovereign.
——————————————
37 Ilu-šumma was king of Assyria at the time of Su-abu.
38 Battles.

Translation of tablet B

Obverse
1-7 Identical to tablet A 31-36.
8 Hammurabi,[7] king of Babylon, mustered his army and
9 marched against Rim-Sin [I], king of Ur.
10 Hammurabi captured Ur and Larsa and
11 took their property to Babylon.
12 He brought Rim-Sin in a ki-is-kap to Babylon.
——————————————
13 Samsu-iluna,[8] king of Babylon, son of Hammurabi, the king
14 […] he mustered and
15 […] Rim-Sin [II] marched to […]
16 […] he captured and
17 […] in good health in his palace
18 […] he went and surrounded […]
19 […] his people […]
20 […]
Lacuna
Reverse
Lacuna
1′ […]
2′ […] Iluma-ilu […]
3′ […] he made […]
4′ he did battle against them […]
5′ their corpses [..] in the sea […]
6′ he repeated and Samsu-iluna […]
7′ Iluma-ilu attacked and brought about the defeat of his army.
——————————————
8′ Abi-ešuh,[9] son of Samsu-iluna, set out to conquer Iluma-ilu.
9′ He decided to dam the Tigris.
10′ He dammed the Tigris but did not capture Iluma-ilu.
——————————————
11′ At the time of Samsuditana [10] the Hittites marched against Akkad.
——————————————
12′ Ea-gamil,[11] the king of the Sealand, fled to Elam.
13′ After he had gone, Ulam-Buriaš, brother of Kaštiliašu, the Kassite,
14′ mustered an army and conquered the Sealand. He was master of the land.
——————————————
15′ Agum, the son of Kaštiliašu, mustered his army and
16′ marched to the Sealand.
17′ He seized Dur-Enlil and
18′ destroyed Egalgašešna, Enlil‘s temple (secondary residence) in Dur-Enlil.
——————————————

Note 1:
According to the Middle chronology,
Sargon ruled from 2334 to 2279. His eleventh year would be 2323 BCE. He was the founder of the dynasty of Akkad.

Note 2:
I.e., building a rival to Babylon.

Note 3:
According to the Middle Chronology, Naram-Sin ruled from 2254 to 2218.

Note 4:
According to the Middle Chronology, Šulgi ruled from 2094 to 2047. He was the second king of the Third Dynasty of Ur.

Note 5:
According to the Middle Chronology, Irra-Imitti, king of Isin, ruled from 1868 to 1861. His successor
Enlil-bani occupied the throne in 1860-1837. This story is also told in CM 41, tablet B.

Note 6:
Substitute kings were appointed when evil omens predicted the death of a king. Irra-imitti’s sin may have been that he stayed in the palace.

Note 7:
According to the Middle Chronology, the Babylonian king Hammurabi ruled from 1792 to 1750. Rim-Sin of Larsa was defeated in 1762, after a reign that had started in 1822 (!).

Note 8:
Samsu-iluna ruled from 1749 to 1712, according to the Middle Chronology.

Note 9:
Abi-ešuh ruled, according to the Middle Chronology, from 1711 to 1696. The story about the damming of the Tigris is also told in CM 41, tablet B.

Note 10:
Samsu-ditana became king in 1625 (Middle Chronology) and Babylon was sacked in 1595.

Note 11:
Last king of the Sealand Dynasty. Dating is impossible.

 

Sîn-iddinam and Ishkur (Sîn-iddinam E): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal...)

          OLYMPUS DIGITAL CAMERA (Ishkur / Adad, 3rd son to Earth Colony Commander Enlil, & Thunder God of Mesopotamia)

           1-8 When Ickur (Ishkur / Adad) — the lord, the storm, the …… lion,

        the great storm of heaven and earth, confident in his majesty, the foremost,

        the advocate, the son (grandson) of An (Anu), whose head is clothed in power,

        the fearsome chief lord, the great storm that has no rival ……,

        who masses the clouds — rushes within the storm, the earth trembles before him.

           9-18 A majestic wind bellowing in the broad heavens, whose thunder signifies abundance —

        when he utters his cries, the Land and the great mountains are fearful.

         (Ishkur with the “shepherd’s crook in his hand” & “clasping authority at his side”)

        Great hero, holding the shepherd’s crook in his hand and clasping authority at his side —

        when he roars over the sea and covers the Land with radiance, huge hailstones …… and slanting (?) rain, …… they set up …… for him.

          19-23 2 lines missing

        …… like a reed (?), on their own accord at his presence they (?) lift …… to him.

          24-32 He surveys these numerous people — the lord of prosperity who makes celebration plentiful,

        who gives sustenance to the Land, the merciful prince whose solicitude is kind,

         1e - Larsa 1912 (ancient Larsa ziggurat & city ruins discovered)

        (Adad) the protector of Larsa, the helper of Sîn-iddinam on the battlefield,

        who stands in combat with the troops at his side, the great lord,

        the canal administrator of An and Enlil, whose destiny has no equal!

          33-56 Sîn-iddinam the mighty man (semi-divine giant king), the humble prince who respects Enlil;

        2e-enlils-home-in-nippur   (E-kur, Enlil‘s house in Nippur;  earthling & Enlil, heir to King Anu)

        approved with a “let it be so!” by the E-kur (Enlil’s temple residence, Command Central in Nippur);

          3b-nannars-temple-in-ur-terah-was-the-high-priest3aa - Nanna & his symbol (Nannar‘s house with Ur way below; Nannar, god of Ur)

        the young man given a propitious name by Nanna (Nannar / Sin);

        the provider of Urim (Ur), the king of Larsa, the king of Sumer and Akkad,

          2e-eridu-temple-reconstruction  2a - Enki keeper of the MUs-knowledge disks (Enki‘s house in Eridu; Enki, eldest & wisest son to King Anu, was 1st to land on Earth)

        given broad wisdom and surpassing intelligence by Nudimmud (Enki),

        granted a good reign, a long life and unending abundance by Ickur, his god;

        2ba-enkis-temple-ziggourat-in-eridu 2-enki-eridu-1st-city-established-in-sumer  (Eridu ruins, Enki‘s city discovered)

        who puts in order the divine plans of Eridug (Eridu), who makes perfect offerings to the gods;

        the wise one who has restored the ancient divine powers (alien technologies),

        …… who has favorably identified his numerous people —

        put in place a majestic throne, …… surpassing in form, for his lord, for his god.

          57-67 Made grandly from …… and refined silver, …… of the beautiful heavens,

        approx. 4 lines missing

        befitting his size and well-suited to running (?) — with jubilation he finished the work.

          2j - Teshub in a chariot pulled by Taurus6-twin-temples-to-anu-and-adad-in-uruk (Adad; Adad‘s & grandfather King Anu‘s twin residences in Uruk)

           68-74 At that time he grandly seated Ickur (Ishkur / Adad), his god, on his throne of glory.

        Then he made its form surpassing for ever.

        He sought out its majestic divine plans and divine powers (alien technologies).

         2f-hadad-warrior-upon-a-bull-taurus2e-adad-war-god-upon-taurus-the-bull Tablet from Syria. Two bulls facing each other, a large deity, followed by a smaller, winged deity, is adored by an orant. Late Bronze. Terracotta, 7,9 x 7,1 cm AO 28362  (Adad attacks earthlings with alien weaponry) 

          75-85 By the throne he …… two great wild bulls, below (?) on the right and the left, butting the king’s enemies

        1 line fragmentary

        9d-giant-god-teshub-unknown-king  (Adad & smaller mixed-breed descendant-king, giant gods protected their semi-divine kings)

        The Anuna (Anunnaki) gods in abundance …… stand beside him …… the horizon (?).

        He …… that statue and …… on its lap.

        He …….

        3 lines missing

Lament for Sumer and Urim (Ur)

Source: Black, J. A., Cunningham, G., Robson, E. and Zólyomu, G. The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Oxford University, 1998 – © All rights reserved to authors. Text reproduced here for aid in research and study purposes

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

1-2 To overturn the appointed times, to obliterate the divine plans,

the storms gather to strike like a flood.

 1ae-enlil-babylonian 2aa-enki-found-in-sins-temple-at-khorsabad 2e - Ninhursag & DNA experiments

(Anu, King of the Anunnaki, son & heir Enlil, Earth Colony Commander, Enki, eldest & wisest son to Anu, Ninhursag, Anu‘s eldest daughter)

3-11 An, Enlil, Enki and Ninhursaja (Ninhursag) (2 mss. have instead: Ninmah (Ninhursag) have decided its fate —

1y-ancient-sumeria2  (Sumer, land of the gods “between the rivers” Euphrates & Tigris)

to overturn the divine powers of Sumer, to lock up the favorable reign in its home,

to destroy the city, to destroy the house, to destroy the cattle-pen, to level the sheepfold;

that the cattle should not stand in the pen, that the sheep should not multiply in the fold,

that watercourses should carry brackish water, that weeds should grow in the fertile fields,

that mourning plants should grow in the open country,

12-21 that the mother should not seek out her child, that the father should not say “O my dear wife!”,

that the junior wife should take no joy in his embrace, that the young child should not grow vigorous on his knee,

that the wet-nurse should not sing lullabies; to change the location of kingship, to defile the seeking of oracles,

to take kingship away from the Land, to cast the eye of the storm on all the land,

to obliterate the divine plans by the order of An (Anu) and Enlil;

  (Anu, King of the Anunnaki giants, in his winged sky-disc)

22-26 after An (Anu) had frowned upon all the lands, after Enlil had looked favorably on an enemy land,

 (Enlil, King Anu‘s son & heir, born of the Anunnaki “double seed” law of succession)

after Nintud (Ninhursag) had scattered the creatures that she had created,

after Enki had altered the course of the Tigris and Euphrates, after Utu had cast his curse on the roads and highways;

27-37 so as to obliterate the divine powers of Sumer, to change its preordained plans,

 (early photo of Ur ruins prior excavation)

to alienate the divine powers of the reign of kingship of Urim (Ur),

to humiliate the princely son in his house E-kic-nu-jal (holy of holies within Ur ziggurat),

to break up the unity of the people of Nanna (Nannar), numerous as ewes;

to change the food offerings of Urim, the shrine of magnificent food offerings;

that its people should no longer dwell in their quarters, that they should be given over to live in an inimical place;

that Cimacki and Elam, the enemy, should dwell in their place;

that its shepherd, in his own palace, should be captured by the enemy,

that (King) Ibbi-Suen should be taken to the land Elam in fetters,

that from Mount Zabu on the edge of the sea to the borders of Ancan,

like a swallow that has flown from its house, he should never return to his city;

38-46 that on the two banks of the Tigris and of the Euphrates bad weeds should grow,

that no one should set out on the road, that no one should seek out the highway,

that the city and its settled surroundings should be razed to ruin-mounds;

that its numerous black-headed people should be slaughtered;

that the hoe should not attack the fertile fields, that seed should not be planted in the ground,

that the melody of the cowherds’ songs should not resound in the open country,

that butter and cheese should not be made in the cattle-pen, that dung should not be stacked on the ground,

that the shepherd should not enclose the sacred sheepfold with a fence,

that the song of the churning should not resound in the sheepfold;

47-55 to decimate the animals of the open country, to finish off all living things,

that the four-legged creatures of Cakkan should lay no more dung on the ground,

that the marshes should be so dry as to be full of cracks and have no new seed,

that sickly-headed reeds should grow in the reed-beds, that they should be covered by a stinking morass,

that there should be no new growth in the orchards, that it should all collapse by itself

so as quickly to subdue Urim (Ur) like a roped ox, to bow its neck to the ground:

the great charging wild bull, confident in its own strength,

the primeval city of lordship and kingship, built on sacred ground.

56-57 Its fate cannot be changed. Who can overturn it?

It is the command of An and Enlil. Who can oppose it?

58-68 An frightened the very dwellings of Sumer, the people were afraid.

  (Enlil, Anu, & Enki  traverses the skies in his sky-disc)

Enlil blew an evil storm, silence lay upon the city.

2b - Ninhursag, Chief Medical Officer  (Ninhursag, Cheif DNA Medical Scientist, with early attempts to create human workers)

Nintud (Ninhursag) bolted the door of the storehouses of the Land.

3c - Enki in the Abzu  (Enki, King Anu‘s eldest & wisest son, 1st to arrive on Earth with a group of 50)

Enki blocked the water in the Tigris and the Euphrates.

5aa - giant god Utu, Shamash, Throne of Sippar  (giant alien god Utu & the Wheel of Justice)

Utu took away the pronouncement of equity and justice.

3d-Inanna-Ishtar-upon-lion1  (Inanna, Goddess of War, atop her zodiac symbol Leo, her 8-Pointed Star symbol above her head)

Inanna handed over victory in strife and battle to a rebellious land.

  (Ninurta relief discovered in ancient Sumer ruins, artifacts of the giant gods & their giant mixed-breed offspring appointed to kingships, are shamefully being destroyed by Radical Islam, attempting to hide the truth of our forgotten past)

Ninjirsu (Ninurta) poured Sumer away like milk to the dogs.

Turmoil descended upon the Land, something that no one had ever known,

something unseen, which had no name, something that could not be fathomed.

The lands were confused in their fear.

The god of the city turned away, its shepherd vanished.

69-78 The people, in their fear, breathed only with difficulty.

The storm immobilized them, the storm did not let them return.

There was no return for them, the time of captivity did not pass.

What did Enlil, the shepherd (Commander) of the black-headed people, do?

Enlil, to destroy the loyal households, to decimate the loyal men,

to put the evil eye on the sons of the loyal men, on the first-born,

Enlil then (after nuclear missile attacks) sent down Gutium (ape-like primitives, barbarians) from the mountains.

Their advance was as the flood of Enlil that cannot be withstood.

The great wind of the countryside filled the countryside, it advanced before them.

The extensive countryside was destroyed, no one moved about there.

79-92 The dark time was roasted by hailstones and flames.

The bright time was wiped out by a shadow.

(2 mss. add 2 lines: On that bloody day, mouths were crushed, heads were crashed.

The storm was a harrow coming from above, the city was struck by a hoe.)

On that day, heaven rumbled, the earth trembled, the storm worked without respite.

Heaven was darkened, it was covered by a shadow; the mountains roared.

Utu (the Sun God) lay down at the horizon, dust passed over the mountains.

Nanna (the Moon Crescent God) lay at the zenith, the people were afraid.

The city …… stepped outside.

The foreigners in the city even chased away its dead.

Large trees were uprooted, the forest growth was ripped out.

The orchards were stripped of their fruit, they were cleaned of their offshoots.

The crop drowned while it was still on the stalk, the yield of the grain diminished.

3 lines fragmentary

93-103 They piled …… up in heaps, they spread …… out like sheaves.

22-great-death-pit-of-ur  (death pits in Ur)

There were corpses floating in the Euphrates, brigands roamed the roads.

The father turned away from his wife without saying “O my wife!”

The mother turned away from her child without saying “O my child!”

He who had a productive estate neglected his estate without saying “O my estate!”

The rich man took an unfamiliar path away from his possessions.

In those days the kingship of the Land was defiled.

The tiara and crown that had been on the king’s head were both spoiled.

The lands that had followed the same path were split into disunity.

The food offerings of Urim, the shrine of magnificent food offerings, were changed for the worse.

5b - Nannar's food & drink at the temple door  2bc - Nanna & his symbol (Nannar / Biblical El)

Nanna (Nannar) traded away his people, numerous as ewes.

104-111 Its king sat immobilized in the palace, all alone.

Ibbi-Suen was sitting in anguish in the palace, all alone (last king of Ur).

In E-namtila, his place of delight, he wept bitterly.

The devastating flood was leveling everything (blasts, then nuclear fall-out).

Like a great storm it roared over the earth — who could escape it? — to destroy the city, to destroy the house,

so that traitors would lie on top of loyal men and the blood of traitors flow upon loyal men.

112 1st kirugu.

113 The storms gather to strike like a flood.

114 Jicgijal to the kirugu.

2b - Kish ruins, where kingship was born Hathorix capital. Limestone, bas-relief from Paphos, Cyprus 80 x 44 x 24 cm AM 2755

                      (wall ruins of Ninhursag‘s patron city Kish, where kingship began;      Ninhursag, sister-lover to Enki)

115-122 The house of Kic (Kish), Hursaj-kalama (residence of Ninhursag), was destroyed.

Zababa (son to Enlil) took an unfamiliar path away from his beloved dwelling (in Kish).

1da - Bau-Gula, administer of prisons (Bau, Anu‘s daughter, Ninurta‘s spouse & aunt, patron goddess of Isin)

Mother Bau (Ninurta‘s spouse) was lamenting bitterly in her E-Iri-kug (residence).

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

1 line fragmentary

2 lines missing

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

123-132 Kazallu, the city of teeming multitudes, was cast into confusion.

2a - Utu, Shamash, twin to Inanna  (Utu, son to Nannar & Ningal, Inanna‘s twin brother)

Numucda (Utu) took an unfamiliar path away from the city, his beloved dwelling.

9a -Ba'al, Utu & wife, Aia  (Utu & his lovely spouse Aya / Aia / Namrat)

His wife Namrat (Aya), the beautiful lady, was lamenting bitterly.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

Its river bed was empty, no water flowed.

Like a river cursed by Enki its opening channel was dammed up.

On the fields fine grains grew no more, people had nothing to eat.

The orchards were scorched like an oven, its open country was scattered.

The four-legged wild animals did not run about.

The four-legged creatures of Cakkan could find no rest.

133-142 Lugal-Marda (son of Ninurta) stepped outside his city.

Ninzuana (unidentified, spouse to Lugal-Marda?) took an unfamiliar path away from her beloved dwelling.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

Isin, the shrine that was not a quay, was split by onrushing waters.

1a - Isin, Iraq

               (Isin heavily looted ruins;               Bau, patron goddess of Isin, & Ninurta, her nephew-spouse)

Nininsina (Bau), the mother of the Land, wept bitter tears.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

Enlil smote Dur-an-ki (communication center in Nippur) with a mace.

3a - Enlil's Ekur-House in Nippur1ae - Enlil, Babylonian

        (Enlil‘s ziggurat residence in Nippur, alien Command Central, the Duranki / “Bond Heaven Earth”;                  Enlil)

Enlil made lamentation in his city, the shrine Nibru (Nippur).

4 - Ninlil, Enlil's spouse (Ninlil, spouse & equal partner to Enlil)

Mother Ninlil, the lady of the Ki-ur (inner residence in Nippur ziggurat) shrine, wept bitter tears.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

2 - Mesopotamia (earthlings 1st cities, established by giant alien gods)

143-154 Kec (Kish), built all alone on the high open country, was haunted.

Adab, the settlement which stretches out along the river,

was treated as a rebellious land. (1 ms. has instead: was deprived of water.)

The snake of the mountains made his lair there, it became a rebellious land.

The Gutians (primitives) bred there, issued their seed.

2bb - Ninhursag & lab DNA experiments (Ninhursag, Chief DNA Medical Scientist, mother to Ninurta)

Nintud (Ninhursag) wept bitter tears over her creatures (new breed fashioned as their workers).

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

In Zabalam the sacred Giguna was haunted.

1b - war dressed Ishtar atop lion - Leo (Inanna, Goddess of War in her battle dress, atop zodiac Leo the lion symbol)

Inanna abandoned Unug (Uruk) and went off to enemy territory.

2a - Uruk & Anu's temple1a - Inanna with Liberty Torch

        (Uruks ziggurat residence of many alien Anunnaki from planet NibiruInanna ruling over Uruk)

In the E-ana (Uruk’s ziggurat above) the enemy set eyes upon the sacred Jipar shrine.

The sacred Jipar of en-ship was defiled.

Its en priest was snatched from the Jipar and carried off to enemy territory.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

155-162 A violent storm blew over Umma, brickwork in the midst of the highlands.

Cara (Shara, Inanna‘s son) took an unfamiliar path away from the E-mah, his beloved dwelling.

Ninmul (unidentified, Shara’s spouse?) cried bitter tears over her destroyed city.

“Oh my city, whose charms can no longer satisfy me,” she cried bitterly.

Jirsu, the city of heroes, was afflicted with a lightning storm (alien technologies).

5c - Ningirsu of Lagash grasps enemy in a net (Ninurta holds earthlings captive in his alien high-tech battle net)

Ninjirsu (Ninurta, spouse to Bau) took an unfamiliar path away from the E-ninnu (Ninurta’s ziggurat residence).

Mother Bau wept bitter tears in her E-Iri-kug.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

163-173 On that day the word of Enlil was an attacking storm.

Who could fathom it?

The word of Enlil was destruction on the right, was …… on the left.

What did Enlil do in order to decide the fate of mankind?

Enlil brought down the Elamites, the enemy, from the highlands.

  (Nanshe / Nance, Enki‘s daughter, Goddess of Birds & Fish of the Persian Gulf)

Nance, the noble daughter (to senior Prince Enki), was settled outside the city.

Fire approached Ninmarki in the shrine Gu-aba.

Large boats were carrying off its silver and lapis lazuli.

The lady, sacred Ninmarki (Enki’s & Nina‘s daughter), was despondent because of her perished goods.

Then the day ……, burning like …….

2ab - Lagash ruins2c - Lagash, largest city of its day

                         (Lagash ruins;              re-creation of Ninurta‘s city of Lagash, place of great “mighty men” kings under Ninurta)

The province of Lagac (Lagash) was handed over to Elam.

And then the queen also reached the end of her time.

1c - Gula, Anu's daughter, Ninurta's spouse (Enlil‘s 1/2 sister Bau, also his daughter-in-law)

174-184 Bau, as if she were human, also reached the end of her time:

“Woe is me! Enlil has handed over the city to the storm.

He has handed it over to the storm (weapon) that destroys cities.

He has handed it over to the storm that destroys houses.”

Dumuzid-abzu (Geshtinanna) was full of fear in the house of Kinirca.

Kinirca, the city of her noble youth, was ordered to be plundered.

The city of Nance, Nijin, was delivered to the foreigners.

Sirara, her beloved dwelling, was handed over to the evil ones.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

Its sacred Jipar of en-ship was defiled.

Its en priest was snatched from the Jipar and carried off to enemy territory.

185-192 Mighty strength was set against the banks of the Id-nuna-Nanna canal.

         The settlements of the E-danna of Nannalike substantial cattle-pens, were destroyed.

             2e - El & 2 lions housing-housing-tents-of-early-modern-man (Nannar with his cattle pens in Ur)

          Their refugees, like stampeding goats, were chased (?) by dogs.

They destroyed Gaec like milk poured out to dogs, and shattered its finely fashioned statues.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

Its sacred Jipar of en-ship was defiled.

Its en priest was snatched from the Jipar and carried off to enemy territory.

193-205A lament was raised at the dais that stretches out toward heaven.

Its heavenly throne was not set up, was not fit to be crowned (?).

It was cut down as if it were a date palm and tied together.

Accu, the settlement that stretches out along the river, was deprived of water.

At the place of Nanna where evil had never walked, the enemy walked.

How was the house treated thus?

The E-puhruma was emptied.

Ki-abrig, which used to be filled with numerous cows and numerous calves, was destroyed like a mighty cattle-pen.

 (Utu / Ningubalag, patron god of Sippar, Nanshe‘s father-in-law)

Ningubalag (Utu) took an unfamiliar path away from the Ja-bur.

Niniagar (Utu‘s daughter) wept bitter tears all alone.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

Its sacred Jipar (Sippar, Utu‘s patron city) of en-ship was defiled.

Its en priest was snatched from the Jipar and carried off to enemy territory.

206-213 Ninazu (Ereshkigal‘s son) deposited his weapon in a corner in the E-gida.

2a - Ninhursag, Ninmah, Nintu, etc Hathorix capital. Limestone, bas-relief from Paphos, Cyprus 80 x 44 x 24 cm AM 2755  (Ninhursag, patron goddess of Kish)

An evil storm swept over Ninhursaja (Ninhursag) at the E-nutura.

Like a pigeon she flew from the window, she stood apart in the open country.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

In Jicbanda, the house that was filled with lamentation, lamentation reeds grew.

2a - Ningishzidda, Master Builder, foundation peg (Ningishzidda set the foundation pegs to construct many ziggurats everywhere)

Ninjiczida (Ningishzidda) took an unfamiliar path away from Jicbanda.

Azimua (Ningishzidda‘s spouse, Enki‘s daughter), the queen of the city, wept bitter tears.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

214-220 On that day, the storm forced people to live in darkness.

In order to destroy Kuara, it forced people to live in darkness.

Ninehama (unidentified) in her fear wept bitter tears.

“Alas the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

2a - Marduk, Enki's 1st son, god of Babylon  (Marduk, Enki‘s eldest son, patron god of Babylon, & also Egypt)

Asarluhi (Marduk) put his robes on with haste and …….

Lugalbanda (Ninsun‘s giant semi-divine spouse) took an unfamiliar path away from his beloved dwelling.

(1 ms. adds: Ninsun …….) “Alas the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

2ba - Enki's Temple-Ziggourat in Eridu2aa - Enki, found in Sin's temple at Khorsabad

                   (Enki‘s Eridu ruins well buried by time;                                           Enki, wisest of the gods)

221-224 Eridug (Eridu, Enki‘s patron city), floating on great waters, was deprived (?) of drinking water.

In its outer environs, which had turned into haunted plains, …….

The loyal man in a place of treachery ……. Ka-hejala and Igi-hejala (unidentified minor alien gods) …….

225-233 “I, a young man whom the storm has not destroyed, …….

I, not destroyed by the storm, my attractiveness not brought to an end, …….

We have been struck down like beautiful boxwood trees.

We have been struck down like …… with colored eyes.

We have been struck down like statues being cast in molds.

The Gutians, the vandals, are wiping us out.

3b - Enki image 3e - Enki, god over all waters (Enki, King Anu‘s eldest & wisest son, patron god of Eridu, God of Waters)

We turned to father Enki in the abzu (marshlands) of Eridug.

…… what can we say, what more can we add?

…… what can we say, what more can we add?

234-242 “…… we have been driven out of Eridug.

We who were in charge of …… during the day are eclipsed (?) by shadows.

We who were in charge of …… during the night are …… by the storm.

How shall we receive among our weary ones him who was in charge during the day?

How shall we let him who was in charge by night go astray among our sleepless ones?

"God with a golden hand", initially completely gilded. The god wears a long "kaunakes" which leaves one shoulder free,typical of all divinities since Akkadian periods. From Susa, early 2nd mill.BCE. Copper and gold, H: 17,5 cm AO 2823  (Enki, King Anu‘s son, 1st to arrive on Earth with group of 50)

Enki, your city has been cursed, it has been given to an enemy land.

Why do they reckon us among those who have been displaced from Eridug?

Why do they destroy us like palm trees, us who were not violent?

Why do they break us up, like a new boat that has not ……?”

3i - Enki, god of waters (Enki with his son & earthling workers in the abzu)

243-250 After Enki had cast his eyes on a foreign land,

1 line unclear

…… have risen up, have called on their cohorts.

Enki took an unfamiliar path away from Eridug.

Damgalnuna (Enki‘s spouse Damkina, sometimes Enki‘s spouse Ninhursag), the mother of the E-mah, wept bitter tears.

“Alas the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

Its sacred Jipar of en-ship was defiled.

Its en priest was snatched from the Jipar and carried off to enemy territory.

2c - Nannar & his symbol3b-nannars-temple-in-ur-terah-was-the-high-priest

              (Nannar, Moon Crescent God of Ur;   Nannar‘s temple residence way above his patron city Ur)

251-259 In Urim (home of Biblical Abraham) no one went to fetch food, no one went to fetch water.

Those who went to fetch food, went away from the food and will not return.

Those who went to fetch water, went away from the water and will not return.

To the south, the Elamites stepped in, slaughtering …….

In the uplands, the vandals, the enemy, …….

The Tidnum daily strapped the mace to their loins.

To the south, the Elamites, like an onrushing wave, were …….

In the uplands, like chaff blowing in the wind, they …… over the open country.

Urim, like a great charging wild bull, bowed its neck to the ground.

 (Enlil, King Anu‘s son & heir, stationed on Earth as the Anunnaki Commander in Chief)

260-271 What did Enlil, who decides the fates, then do?

Again he sent down the Elamites, the enemy, from the mountains.

The foremost house, firmly founded, …….

In order to destroy Kisiga, ten men, even five men …….

Three days and three nights did not pass, …… the city was raked by a hoe.

2b - Dumuzi the shepherd2-dumuzi-youngest-son-to-enki

     (Dumuzi “The Shepherd”, Inanna‘s spouse, Enki‘s & Ninsun‘s son;   Dumuzi‘s hands & feet in cuffs)

Dumuzid left Kisiga like a prisoner of war, his hands were fettered.

5 lines fragmentary

 (Ninshubur & Inanna, Goddess of War)

271-280 She (Inanna?) rode away from her possessions, she went to the mountains.

She loudly sang out a lament over those brightly lit mountains:

“I am queen, but I shall have to ride away from my possessions, and now I shall be a slave in those parts.

I shall have to ride away from my silver and lapis lazuli, and now I shall be a slave in those parts.

There, slavery, …… people, who can …… it?

There, slavery, Elam ……, who can …… it?

Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

My queen, though not the enemy, went to enemy land.

2cc - Ashur-Osiris (Dumuzi “The Shepherd”, son to Enki & Ninsun)

Ama-ucumgal-ana (Dumuzi, Inanna‘s spouse) …… Kisiga.

Like a city …….

281 2nd kirugu.

1 line fragmentary

1 line missing

284 Jicgijal to the kirugu.

7 lines missing or fragmentary

1ae-enlil-babylonian (Enlil)

(Enlil, alien god who caused the Great Flood, Biblical Noah, & then later approved a nuclear attack on Marduk,- Sodom & Gomorrah)

292-302 Enlil threw open the door of the grand gate to the wind.

In Urim no one went to fetch food, no one went to fetch water.

Its people rushed around like water being poured from a well.

Their strength ebbed away, they could not even go on their way.

Enlil afflicted the city with an evil famine.

He afflicted the city with that which destroys cities, that which destroys houses.

He afflicted the city with that which cannot be withstood with weapons.

He afflicted the city with dissatisfaction and treachery.

In Urim, which was like a solitary reed, there was not even fear.

Its people, like fish being grabbed in a pond, sought to escape.

Its young and old lay spread about, no one could rise.

303-317 At the royal station (?) there was no food on top of the platform (?).

The king who used to eat marvelous food grabbed at a mere ration.

As the day grew dark, the eye of the sun was eclipsing, the people experienced hunger.

There was no beer in the beer-hall, there was no more malt for it.

There was no food for him in his palace, it was unsuitable to live in.

Grain did not fill his lofty storehouse, he could not save his life.

housing-housing-tents-of-early-modern-man  (granaries of the alien gods)

The grain-piles and granaries of Nanna held no grain.

The evening meal in the great dining hall of the gods was defiled.

Wine and syrup ceased to flow in the great dining hall.

The butcher’s knife that used to slay oxen and sheep lay hungry in the grass.

Its mighty oven no longer cooked oxen and sheep, it no longer emitted the aroma of roasting meat.

The sounds of the bursaj building, the pure …… of Nanna, were stilled.

The house which used to bellow like a bull was silenced.

Its holy deliveries were no longer fulfilled, its …… were alienated.

The mortar, pestle and grinding stone lay idle; no one bent down over them.

318-327 The Shining Quay of Nanna was silted up.

The sound of water against the boat’s prow ceased, there was no rejoicing.

4l-utu-inanna-nannar  (Utu, twin sister Inanna, father Nannar, & son Papsukal damaged)

Dust piled up in the unuribanda of Nanna (Nannar)

The rushes grew, the rushes grew, the mourning reeds grew.

Boats and barges ceased docking at the Shining Quay.

Nothing moved on your watercourse which was fit for barges.

The plans of the festivals at the place of the divine rituals were altered.

The boat with first-fruit offerings of the father who begot Nanna no longer brought first-fruit offerings.

feasting-banquet-scene-in-nippur feasting-priest-caters-to-god-at-the-temple  (Enlil feasting in Nippur)

Its food offerings could not be taken to Enlil in Nibru.

Its watercourse was empty, barges could not travel.

328-339 There were no paths on either of its banks, long grass grew there.

The reed fence of the well-stocked cattle-pen of Nanna was split open.

The reed huts were overrun, their walls were breached.

The cows and their young were captured and carried off to enemy territory.

The munzer-fed cows took an unfamiliar path in an open country that they did not know.

Gayau, who loves cows, dropped his weapon in the dung.

Cuni-dug, who stores butter and cheese, did not store butter and cheese.

Those who are unfamiliar with butter were churning the butter.

Those who are unfamiliar with milk were curdling (?) the milk.

The sound of the churning vat did not resound in the cattle-pen.

Like mighty fire that once burnt, its smoke is extinguished.

5b-nannars-food-drink-at-the-temple-door 5a-nannar-a-very-early-king (food & drink brought to giant god Nannar in the temple of Ur, the duty of all high-priests)

The great dining hall of Nanna …….

340-349 Suen (Sin) wept to his father Enlil:

“O father who begot me, why have you turned away from my city which was built (?) for you?

O Enlil, why have you turned away from my Urim which was built (?) for you?

The boat with first-fruit offerings no longer brings first-fruit offerings to the father who begot him.

3a - Enlil's Ekur-House in Nippur 2e - Enlil's home in Nippur 1y - Nippur, Enlil's City in the 1st Region

                 (Enlil‘s temple residence in Nippur, Command Central for all alien Anunnaki gods stationed on Earth Colony)

Your food offerings can no longer be brought to Enlil in Nibru (Nippur, named after their planet Nibiru).

The en priests of the countryside and city have been carried off by phantoms.

Urim, like a city raked by a hoe, is to be counted as a ruin-mound.

2c - Nippur (mud-brick-built Ki-ur in Nippur)

The Ki-ur, Enlil‘s resting-place, has become a haunted shrine.

O Enlil, gaze upon your city, an empty wasteland.

Gaze upon your city Nibru, an empty wasteland.

3k - Ur, city & house of Nannar (Nannar‘s ziggurat residence with city of Ur way below)

350-356 “The dogs of Urim no longer sniff at the base of the city wall.

The man who used to drill large wells scratches the ground in the market place.

My father who begot me, enclose in your embrace my city which is all alone.

5-anu-above-enlil-enki

             (Enki, King Anu in his sky-disc, & Enlil, sons of Anu ruling Earth Colony, Apkulla pilots on each end, & Tree of Life)

Enlil, return to your embrace my Urim which is all alone.

Enclose in your embrace my E-kic-nu-jal (Nannar’s residence) which is all alone.

May you bring forth offspring in Urim, may you multiply its people.

May you restore the divine powers of Sumer that have been forgotten.”

357 3rd kirugu.

358 O good house, good house! O its people, its people!

359 Jicgijal.

5 - Nannar and father, Enlil  (Nannar & son Utu, Nannar’s Moon Crescent symbol, & Inanna’s 8-Pointed Star symbol)

360-370 Enlil then answered his son Suen:

“There is lamentation in the haunted city, reeds of mourning grow there.

(1 ms. adds the line: In its midst there is lamentation, reeds of mourning grow there.)

In its midst the people pass their days in sighing.

(1 ms. adds the line: My son, the noble son ……, why do you concern yourself with crying?)

Oh Nanna, the noble son ……, why do you concern yourself with crying?

The judgment uttered by the assembly cannot be reversed.

3b - Anu of planet Nibiru 1ae - Enlil, Babylonian (Anu, King of all Anunnaki on planet Nibiru & on Earth, his son & heir Enlil)

The word of An and Enlil knows no overturning.

Urim was indeed given kingship but it was not given an eternal reign.

From time immemorial, since the Land was founded, until people multiplied,

who has ever seen a reign of kingship that would take precedence for ever?

The reign of its kingship had been long indeed but had to exhaust itself.

O my Nanna, do not exert yourself in vain, abandon your city.”

371-377 Then my king, the noble son, became distraught.

2c - Nannar & his symbol 2d-nannar-moon-crescent-symbol (Nannar, patron god of Ur, & his Moon Crescent symbol, as is now with Islam; & the 8-pointed star symbol of Anu, later given to Inanna)

Lord Acimbabbar (Nannar / Sin), the noble son, grieved.

Nanna who loves his city left his city.

3ab-abrahams-father-was-high-priest-of-this-temple

          (huge metropolis of Ur with Nannar‘s temple residence, home of Biblical Abraham)

Suen (Nannar) took an unfamiliar path away from his beloved Urim.

In order to go as an exile from her city to foreign territory,

4b - Ningal head (Nannar‘s spouse Ningal, mother to Inanna & twin Utu)

Ningal quickly clothed herself and left the city.

1d-anunnaki-gods-from-nibiru  (giant alien Anuna / Anunnaki gods on Earth)

The Anuna stepped outside of Urim.

378-388 …… approached Urim.

The trees of Urim were sick, its reeds were sick.

3b - Nannar's Temple in Ur, Terah was the high-priest(Nannar & Ningal‘s ziggurat residence in Ur, city way below, place of Biblical Abraham & father Terah, Nannar‘s High-Priest, butler of Nannar‘s residence)

Laments sounded all along its city wall.

Daily there was slaughter before it.

Large axes were sharpened in front of Urim.

The spears, the arms of battle, were prepared.

The large bows, javelin and shield gathered together to strike.

The barbed arrows covered its outer side like a raining cloud.

Large stones, one after another, fell with great thuds.

(1 ms. adds the line: Daily the evil wind returned in the city.)

Urim, confident in its own strength, stood ready for the murderers.

Its people, oppressed by the enemy, could not withstand their weapons.

389-402 In the city, those who had not been felled by weapons succumbed to hunger.

Hunger filled the city like water, it would not cease.

This hunger contorted people’s faces, twisted their muscles.

Its people were as if drowning in a pond, they gasped for breath.

Its king breathed heavily in his palace, all alone.

Its people dropped their weapons, their weapons hit the ground.

They struck their necks with their hands and cried.

They sought counsel with each other, they searched for clarification:

“Alas, what can we say about it? What more can we add to it?

How long until we are finished off by this catastrophe?

Inside Urim there is death, outside it there is death.

Inside it we are to be finished off by famine.

Outside it we are to be finished off by Elamite weapons.

In Urim the enemy oppresses us, oh, we are finished.”

403-410 The people took refuge (?) behind the city walls.

They were united in fear.

The palace that was destroyed by onrushing water was defiled, its doorbolts were torn out.

Elam, like a swelling flood wave, left (?) only the ghosts.

In Urim people were smashed as if they were clay pots.

Its refugees were unable to flee, they were trapped inside the walls.

(1 ms. adds 3 lines: Like fish living in a pond, they tried to escape.

3i-nannars-spouse-ningal-king-ur-nammu  (Ningal & 2/3rds divine king of Ur, Ur-Nammu, in the E-kic-nu-jal of Nannar)

The enemy seized the E-kic-nu-jal of Nanna.

They ripped out its heavy …….)

The statues that were in the treasury were cut down.

2a-utu-shamash-twin-to-inanna  3a-utu-in-the-mountains-with-weapons-of-brilliance (Utu, Nannar‘s son, Commander of the Space Ports)

The great stewardess Niniagar (Utu‘s daughter) ran away from the storehouse.

Its throne was cast down before it, she threw herself down into the dust.

411-419 Its mighty cows with shining horns were captured, their horns were cut off.

Its unblemished oxen and grass-fed sheep were slaughtered.

(1 ms. adds the line: They were cut down as date palms and were tied together.)

The palm-trees, strong as mighty copper, the heroic strength,

were torn out like rushes, were plucked like rushes, their trunks were turned sideways.

Their tops lay in the dust, there was no one to raise them.

The midriffs of their palm fronds were cut off and their tops were burnt off.

Their date spadices that used to fall (?) on the well were torn out.

The fertile reeds, which grew in the sacred ……, were defiled.

The great tribute that they had collected was hauled off to the mountains.

420-434 The house’s great door ornament fell down, its parapet was destroyed.

The wild animals that were intertwined on its left and right lay before it like heroes smitten by heroes.

Its gaping-mouthed dragons and its awe-inspiring lions were pulled down

with ropes like captured wild bulls and carried off to enemy territory.

housing-gods-house-cedar-timber-unloaded  (cedar timber brought to the gods in Sumer from Lebanon)

The fragrance of the sacred seat of Nanna, formerly like a fragrant cedar grove, was destroyed.

(1 ms. adds the line: Its architrave …… gold and lapis lazuli.)

The glory of the house, whose glory was once so lovely, was extinguished.

Like a storm that fills all the lands, it was built there like twilight in the heavens;

its doors adorned with the heavenly stars, its …….

Great bronze latches …… were torn out.

Its hinges …….

Together with its door fittings it (?) wept bitterly like a fugitive.

The bolt, the holy lock and the great door were not fastened for it.

The noise of the door being fastened had ceased; there was no one to fasten it.

The …… and was put out in the square.

4cc - Nannar and spouse Ningal

          (Ningal, 2/3rds divine Ur King Ur-Nammu, his mother-goddess Ninsun, again, & Nannar seated on his throne in Ur)

435-448 The food offerings …… of his royal dining place were altered.

In its sacred place (?) the tigi, cem and ala instruments did not sound.

Its mighty tigi …… did not perform its sacred song.

Verdicts were not given at the Dubla-mah, the place where oaths used to be taken.

The throne was not set up at its place of judgment, justice was not administered.

Alamuc threw down his scepter, his hands trembling.

In the sacred bedchamber of Nanna musicians no longer played the balaj drum.

The sacred box that no one had set eyes upon was seen by the enemy.

The divine bed was not set up, it was not spread with clean hay.

The statues that were in the treasury were cut down.

The cook, the dream interpreter, and the seal keeper did not perform the ceremonies properly.

They stood by submissively and were carried off by the foreigners.

The holy usga priests of the sacred lustrations, the linen-clad priests,

forsook the divine plans and sacred divine powers, they went off to a foreign city.

5p - Nannar & his moon symbol

        (top: Inanna in her sky-disc above mountains, bottom: Utu, Nannar, & Ningal)

449-459 In his grief Suen approached his father.

He went down on his knee in front of Enlil, the father who begot him:

“O father who begot me, how long will the enemy eye be cast upon my account, how long ……?

The lordship and the kingship that you bestowed ……, father Enlil, the one who advises with just words,

the wise words of the Land ……, your inimical judgment ……,

look into your darkened heart, terrifying like waves.

O father Enlil, the fate that you have decreed cannot be explained, the …… of lordship, my ornament.”

…… he put on a garment of mourning.

4e-enlil-parent-in-laws-haia-nisaba-spouse-ninlil (Enlil with plow, father-in-law Haia, the Barley God, mother-in-law Nisaba, Goddess of Grain, spouse Ninlil, also Grain Goddess, & unidentified with dinner, when gods did the work)

460-474 Enlil then provided a favorable response to his son Suen:

“My son, the city built for you in joy and prosperity was given to you as your reign.

The destroyed city, the great wall, the walls with broken battlements: all this too is part of that reign.

…… the black, black days of the reign that has been your lot.

As for dwelling in your home, the E-temen-ni-guru (ziggurat), that was properly built —

indeed Urim shall be rebuilt in splendor, the people shall bow down to you.

There is to be bounty at its base, there is to be grain.

There is to be splendor at its top, the sun shall rejoice there.

Let an abundance of grain embrace its table.

May Urim, the city whose fate was pronounced by An, be restored for you.”

Having pronounced his blessing, Enlil raised his head toward the heavens:

“May the land, south and highland, be organized for Nanna.

May the roads of the mountains be set in order for Suen.

Like a cloud hugging the earth, they shall submit to him.

By order of An and Enlil it shall be conferred.”

475-477 A Father Nanna stood in his city of Urim with head raised high again.

The youth Suen could enter again into the E-kic-nu-jal.

4bb - Ningal - spouse of Nannar, Ningikuga's daughter (brown-eyed Ningal, Nannar‘s spouse, Enlil‘s sister-in-law & daughter-in-law)

Ningal refreshed herself in her sacred living quarters.

(1 ms. adds the line: In Urim she could enter again into her E-kic-nu-jal.)

478 4th kirugu.

479-481 There is lamentation in the haunted city, mourning reeds grew there.

In its midst there is lamentation, mourning reeds grew there.

Its people spend their days in moaning.

482 Jicgijal.

483-492 O bitter storm, retreat o storm, storm return to your home.

O storm that destroys cities, retreat o storm, storm return to your home.

O storm that destroys houses, retreat o storm, storm return to your home.

Indeed the storm that blew on Sumer, blew also on the foreign lands.

Indeed the storm that blew on the land, blew on the foreign lands.

It has blown on Tidnum, it has blown on the foreign lands.

It has blown on Gutium, it has blown on the foreign lands.

It has blown on Ancan, it has blown on the foreign lands.

It leveled Ancan like a blowing evil wind.

Famine has overwhelmed the evildoer; those people will have to submit.

3a - Anu in flight (King Anu in his winged sky-disc, father in heaven / planet Nibiru to the “sons of god” who came down to Earth, & colonized it as their own)

493-504 May An not change the divine powers (alien technologies) of heaven,

the divine plans for treating the people with justice.

May An not change the decisions and judgments to lead the people properly.

To travel on the roads of the Land: may An not change it.

May An and Enlil not change it, may An not change it.

3aa-ninhursag-enki-experiment  (Ninmah & brother Enki with Tree of Life, to fashion “modern man” into their image, & into their likeness)

May Enki and Ninmah (Ninhursag) not change it, may An not change it.

1y-ancient-sumeria2  (land of the gods between the rivers Euphrates & Tigris, the “Eden”, where “modern man”  & all things began)

That the Tigris and Euphrates should again carry water: may An not change it.

That there should be rain in the skies and on the ground speckled barley: may An (Anu) not change it.

That there should be watercourses with water and fields with grain: may An not change it.

That the marshes should support fish and fowl: may An not change it.

That old reeds and fresh reeds should grow in the reed-beds: may An not change it.

May An and Enlil not change it.

3c-ninhursag-her-symbol-umbilical-chord-cutter-with-enki  1a-anunnaki-experiment-to-make-workers(Ninhursag & brother Enki in lab conducting DNA experiments on primitive earthlings, attempts to fashion their replacement workers)

May Enki and Ninmah not change it.

505-518 That the orchards should bear syrup and grapes,

that the high plain should bear the macgurum tree, that there should be long life in the palace,

that the sea should bring forth every abundance: may An not change it.

The land densely populated from south to uplands: may An not change it.

May An and Enlil not change it, may An not change it.

May Enki and Ninmah not change it, may An not change it.

That cities should be rebuilt, that people should be numerous,

that in the whole universe the people should be cared for;

O Nanna, your kingship is sweet, return to your place.

May a good abundant reign be long-lasting in Urim.

Let its people lie down in safe pastures, let them reproduce.

O mankind ……, princess overcome by lamentation and crying!

O Nanna! O your city! O your house! O your people!

2 - ancient Ur, Nannar's city (aerial view of Ur ruins)

519 5th kirugu.

A Praise Poem of Sîn-iddinam (Sîn-iddinam A): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

 

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal)

 

unknown no. of lines missing

1-4 …… who worships ……. Sîn-iddinam …… his departing boat.

He provided flour, gold and grain, befitting the great lady.

…… all this choice (?) grain …… the lapis lazuli E-kur.

 

5c - Enki & shipping (alien god & earthlings on the Euphrates)

5-10 A He transported this cargo to the Quay of Life, the quay of Urim (Ur).

Joyously he brought it into the majestic house, the house of Suen (Sin).

Nanna (Nannar / Sin) was delighted with the king, and Ningal (Nannar‘s spouse) …… to him.

3d - Utu, Nannar, & Ningal (son Utu, Nannar & Ningal)

Nanna was delighted with Sîn-iddinam, and Ningal …… to him.

4e-ereshkigal-inanna-nannar-utu4l-utu-inanna-nannar

(Nannar‘s family, daughters Ereshkigal & Inanna, Nannar & son Utu               Utu, Inanna, father Nannar, & damaged Papsukal)

The Anuna (Anunnaki), the great gods, blessed him.

He had brought to complete perfection the plenitude,

the pure first-fruit offerings, the first-fruit offerings of the new year.

(1 ms. adds 1 line: He had transported this cargo to the Quay of Life, the quay of Urim.)

 

11-13 Suen put in order the food offerings and, after he had taken them to Nibru (Nippur),

(1 ms. adds 1 line: and had brought them into the E-kur, the house (residence) of Enlil),

              2e-enlils-home-in-nippur3a - Enlil's Ekur-House in Nippur (Enlil & Ninlil; E-kur, house of Enlil & Ninlil, Command Central for the Anunnaki gods)

Enlil, delighted with the food offerings, fixed a good destiny.

Cylinder seal: two orants before a goddess. Cuneiform inscription in the name of the scribe Ur-Nanshe. From Tello  (giant mixed-breed king presented by lover Inanna to her mother Ningal as her spouse-king, doing this so often, earned her the title “Goddess of Love“)

His own mother, the great lady Ninlil (Enlil‘s spouse), expressed deserved affection.

 

3a - Nannar & moon crescent symbol (Nannar, son to Enlil & Ninlil, Moon Crescent God of Ur)

13A-18 (1 ms. adds 1 line: Suen (Nannar / Sin) addressed Enlil and Ninlil.)

He prayed to them to determine an eternal destiny for Sîn-iddinam:

“May the life of the humble shepherd whom you favorably address …….

May the life of Sîn-iddinam whom you favorably address …….

As a just destiny, may a life into the distant future be determined for him (?) in destiny.

May he be allotted long-lasting life.

 

1y-ancient-sumeria2

19-25 “As …… this choice grain to the lapis lazuli E-kur (Enlil‘s residence in Nippur) for you,

may he hasten (?) …… thick bread …… like this threshed (?) grain.

Let us give him years of favor, days of life and months of success.

In his palace you (?) will bring to him (?) in perfection what pleases the spirit and gladdens the heart.

May you be the gift of life for Sîn-iddinam, who discourses (?) pleasingly!

May the royal throne rise high and endure eternally!

Forever make foreign lands submit to his great name!”